Saturday, 18 December 2010

Bite the bullet

Peter bit the bullet and did what she asked...Peter pasó por el aro e hizo lo que ella le pidió.

Pull out

Peter pulled out at the last minute...Peter se echó atrás en el último momento.

Sunday, 5 December 2010

Flabbergasted

Peter was left flabbergasted...Peter se quedó pasmado.

Tuesday, 23 November 2010

Sunday, 14 November 2010

Saturday, 23 October 2010

Value for money

This wine is good value for money...Este vino tiene una buena relación calidad-precio.

Wednesday, 13 October 2010

Down in one

Peter downed the beer in one...Peter bebió la cerveza de un trago.

Sunday, 10 October 2010

Saturday, 2 October 2010

Slam the door

Peter slammed the door on happiness...Peter dio un portazo a la felicidad.

Tuesday, 28 September 2010

Sunday, 26 September 2010

Tuesday, 21 September 2010

Mad as a hatter

Peter's as mad as a hatter...Peter está más colgado que una paraguaya.

Saturday, 18 September 2010

Sky high

Prices are sky high...los precios están por las nubes.

Friday, 17 September 2010

Thursday, 16 September 2010

Straw that broke the camel's back

Peter's latest mistake was the straw that broke the camel's back...El último error de Peter fue la gota que colmó el vaso.

Out of the frying pan

Peter jumped out of the frying pan and into the fire...Peter pasó de Guatemala a Guatepeor.

Tight as a drum

Peter is as tight as a drum...Peter es de la cofradía del puño.

Caught redhanded

Peter was caught redhanded...A Peter lo cogieron con las manos en las masa.

Tuesday, 7 September 2010

Saturday, 4 September 2010

Wednesday, 1 September 2010

Smooth over

Peter and Louise smoothed things over...Peter y Louise limaron asperezas.

Dogsbody

Peter is the office dogsbody...Peter es el último mono de la oficina.

Raw

Peter's (a bit) raw...A Peter le falta un hervor.

Friday, 27 August 2010

Draw the short straw

Peter drew the short straw...A Peter le tocó bailar con lo más feo.

Quick as a flash

Quick as a flash, Peter stole the wallet...En un abrir y cerrar de los ojos, Peter robó la cartera.

Sunday, 1 August 2010

Sharp as a tack

Peter's as sharp as a tack...Peter es más listo que el hambre

Slow as Old Harry

As slow as Old Harry, Peter wasn't able to reach Louise...más lento que el caballo del malo, Peter no pudo alcanzar a Louise

Corner shop

Peter bought the milk at the corner shop...Peter compró la leche en la tienda de barrio

Laugh one's head off

Peter laughed his head off...Peter se partió de risa

Wednesday, 28 July 2010

Sunday, 18 July 2010

Stink

That cheese stinks!...¡Ese queso huele a perro muerto!

Stuff oneself

Peter stuffed himself with ham...Peter se puso hasta el tapón de jamón

Saturday, 17 July 2010

Sound off

Peter loves sounding off about Louise...A Peter le encanta rajar de Louise

Dry as a bone

The ham is dry as a bone...el jamón está más seco que un ripio

Wednesday, 14 July 2010

Broke

Peter is broke...Peter está tieso

Peter is flat broke...Peter está más tieso que la mojama

Tear off a strip

Peter tore Louise off a strip...Peter le leyó la cartilla a Louise

Tuesday, 13 July 2010

Lose it

Peter lost it last night when he encountered Louise...Peter perdió los papeles anoche cuando se encontró con Louise

Good as gold

Peter is good as gold...Peter es más bueno que el pan